![]() |
|
|
![]() |
Artista/Gruppo: | FRANZ SCHUBERT |
| Titolo: | Die Schöne Müllerin (Prima Parte) | |
| Etichetta: | ------ | |
| Web site: | ------ | |
| Codice: | ------ | |
| Recensore: | Maurizio Germani | |
| Pubb. il: | 03/10/2004 | |
| Copyright: | Maurizio Germani per www.music-on-tnt.com |
| Sei in: Home > Recensioni > Classica | |||
:: Seconda parte :: Il Lied romantico, genere fiorito soprattutto nei paesi di lingua tedesca, è nel nostro paese, senza dubbio uno dei generi musicali meno seguiti. LA COMPOSIZIONE LA STRUTTURA :: Seconda parte :: |
|||
IL VIAGGIO |
|||
| 1 | Das Wandern | Il giovane mugnaio lascia il mulino presso cui lavora e va in cerca di fortuna. | Lied strofico, venti battute ripetute cinque volte. Motivo dell’acqua in semicrome. Questo motivo accompagnerà lo sviluppo dell’intero ciclo. (2/4 Moderatamente rapido) |
| 2 | Wohin? | Incontra un ruscello e decide di seguirne il corso, sicuro che, prima o poi, incontrerà la ruota di un nuovo mulino. | Continua il viaggio accanto all’acqua. (2/4 Moderato) |
| 3 | Halt! | Sempre seguendo il ruscello vede spuntare un mulino tra gli ontani del bosco. | Il tempo di marcia finisce. Siamo arrivati. (6/8 Non troppo rapido) |
L’AMORE PER LA MOLINARA |
|||
| 4 | Danksagung an den Bach | Ringrazia il ruscello e si fa avanti, cercava lavoro e ha il presentimento di averlo trovato sia per le mani, sia per il cuore. | 4 Torna il motivo dell’acqua. (2/4 Un poco lento) |
| 5 | Am Feierabend | 5 La sera, finito il lavoro, fantastica su come farsi notare dalla figlia del mugnaio. Quattro strofe di cinque versi organizzate secondo la struttura ABCA’. (6/8 Abbastanza veloce) | Quattro strofe di cinque versi organizzate secondo la struttura ABCA’. (6/8 Abbastanza veloce) |
| 6 | Der Neugierige | Chiede al ruscello di dirgli se la fanciulla lo ama. | Cinque strofe, introduzione lenta per le prime due, poi molto lento. Struttura aBCB’ (2/4 Lento – molto lento) |
| 7 | Ungeduld | 7 Vorrebbe che lei capisse il suo turbamento ma lei non nota nulla. Quattro strofe identiche. (3/4 Un poco rapido) | 7 Quattro strofe identiche. (3/4 Un poco rapido) |
| 8 | Morgengruss | La fanciulla gli sembra infastidita dai suoi sguardi e dal suo saluto. | Ancora un Lied strofico. 22 battute. (3/4 Moderato) |
| 9 | Des Müllers Blumen | Vorrebbe piantare dei fiori sotto la finestra dell’amata. Comincia a presentire che si tratterà di un amore non corrisposto. | Quattro strofe. Nel parte del pianoforte l’acqua del ruscello, le lacrime che cadono come gocce di pioggia. (6/8 Moderato) |
| 10 | Tränenregen | Nelle acque del ruscello il giovane contempla l’immagine dell’amata. Il ruscello lo invita: “Vieni via con me!”. Quasi un presagio dell’epilogo. | In la maggiore come il precedente di cui costituisce il seguito. Strofico ABABABa’. Seguito del Lied precedente. (6/8 Abbastanza lento) |
| 11 | Mein! | L’amata molinara è mia! (ma si tratta di una conquista immaginaria). Il suo cuore trabocca di gioia. | Un senso d’instabilità che lascia come sospesi. (2/2 Moderatamente rapido) |
PAUSA |
|||
| 12 | Pause | Il vento fa battere un nastro verde sulle corde del suo liuto appeso al muro. Il suono lamentoso gli preannuncia pene d’amore. Nel colore verde il presentimento dell’arrivo del cacciatore che veste, appunto, di verde. | Punto centrale della composizione. Il pianoforte ad imitazione delle corde del liuto percosse dal nastro verde. (4/4 Abbastanza veloce) |
IL CACCIATORE |
|||
| 13 | Mit dem grünen Lautenbande | Alla molinara piace il verde, il giovane le regala il nastro del suo liuto e lei se lo annoda tra i capelli. | 13 Clima di serenità e rilassatezza che prelude al dramma. (2/4 Moderato) |
| 14 | Der Jäger | C’è un cacciatore nei dintorni del mulino. Qui non c’è selvaggina da cacciare per te, spavaldo cacciatore! | Clima di grande concitazione. Do minore, dei sette lied finali ben cinque sono nel modo minore. (6/8 Veloce) |
| 15 | Eifersucht und Stolz | Il ruscello è testimone della seduzione. | Risaltano le invocazioni: Kehr um (torna indietro) rivolte al ruscello, forse al tempo che ha rivelato un amore infelice e poi Sag ihr’s (diglielo) rivolta al ruscello incaricato di convincere l’amata a ripensarci (2/4 Veloce) |
| 16 | Die liebe Farbe | Il colore gentile. Se il mio tesoro ama tanto il verde voglio anch’io vestirmi di questo colore. Ma ormai il giovane sente che il cacciatore ha vinto e vuole morire. Scavate una tomba nel prato e ricopritela di erba. Il mio tesoro ama tanto il verde. | La frase “Mein Schatz hat’s Grun so gern” è ripetuta come un epitaffio per ben otto volte mentre l’accompagnamento pianistico crea un senso di desolazione. (2/4 Un poco lento) |
| 17 | Die böse Farbe | Il colore cattivo. Vorrei andarmene via ma il mondo è tutto verde e mi ricorda il mio amore infelice. | Un addio all’amata e alla vita. Nell’accompagnamento del pianoforte il corno del cacciatore e il motivo del viaggio. (2/4 Abbastanza veloce) |
Epilogo |
|||
| 18 | Trockne Blumen | Pensieri di morte. Le lacrime non fanno rifiorire un amore. | In un tempo di marcia funebre, inizia l’epilogo del ciclo. Negli ultimi due versi ripetuti per tre volte (Maggio sarà venuto e l’inverno sarà passato) non un messaggio di speranza ma l’ebbrezza della fine. (2/4 Abbastanza lento) |
| 19 | Der Müller und der Bach | Dialogo tra il giovane ed il ruscello. Al termine il giovane sembra entrare nell’acqua per annegarsi: “Ah sotto, qui sotto, si riposa al fresco!/Ah ruscelletto, caro ruscelletto, continua a cantare.” | Il giovane piange il proprio destino (sol minore), il ruscello lo consola (sol maggiore) il giovane chiude rasserenato (sol maggiore). (3/8 Moderato) |
| 20 | Des Baches Wiegenlied | Le acque inghiottono il giovane. Rimane solo il ruscello che canta la sua ninna nanna: “Ti preparerò un giaciglio, un morbido cuscino,/in una camera azzurra e cristallina”. | Si chiude in mi maggiore con la ninna nanna del ruscello, il viandante ha trovato la sua pace. (2/2 Moderato) |
| Autore Franz Schubert (1797–1828) Composizione Die Schöne Müllerin Esecutore Fritz Wunderlich, tenore Hubert Giesen, piano Esecutore Dietrich Fischer–Dieskau, baritono Gerald Moore, piano Esecutore Werner Güra, tenore Jan Schultsz, piano |
|||